Đọc xong “Nghệ thuật bài trí của người Nhật“ của Marie Kondo thấy thật đau lòng.
Đau lòng vì mình biết là mình sắp vứt đi rất rất nhiều đồ.
Còn sau đây là một vài ghi chép cá nhân sau khi đọc cuốn này. Mình đọc trên Kindle, bản tiếng Anh tên là The Life-Changing Magic of Tidying Up:
- Sách rất Nhật. Người Nhật có vẻ rất tiết kiệm, rất gọn gàng và người Nhật trân trọng mọi thứ, kể cả đồ vật. Mình lần đầu nhận ra việc này khi đi shopping ở Daiso, thấy có bán rất nhiều những hộp đựng đồ bé xíu và mình đã nghĩ, ai sẽ là người dùng những chiếc hộp này và những chiếc hộp này dùng để đựng gì? Chắc là họ tiết kiệm nên còn 1 tí đồ ăn cũng bỏ vào hộp cất đi. Xong rồi có những cái hộp cơm bé như hộp đựng bút, cảm thấy vừa đủ cho 1 người ăn. Đi shopping ở Daiso luôn làm mình vui vẻ vì ở đó có những món đồ liên quan đến việc sắp xếp nhà cửa mà mình chưa bao giờ nhìn thấy.
- Một vài đoạn nói về tầm quan trọng của việc sống nhẹ nhàng và gọn gàng thì mình bỏ qua vì nó hơi quá nhưng các tips vứt bớt đồ và sắp xếp đồ thì rất bổ ích.
- Có nhiều đoạn mình thấy rất giống mình và gia đình mình, nhất là đoạn không biết vứt đồ đâu thì mang về nhà bố mẹ. Hoặc lúc quyết định vứt đồ đi thì lúc nào cũng có mẹ và bà đòi kiểm tra xem mình vứt cái gì để còn giữ lại vì tiếc của.
- Cũng khá tò mò không biết dọn đồ xong thì cuộc đời mình cơ thay đổi không.
- Đọc xong sách thì muốn giới thiệu nó cho khá nhiều người quen của mình. Mình đọc qua Kindle, bản tiếng Anh tên là “The Life-Changing Magic of Tidying Up”. Tuy nhiên, cuốn này đã được Thái Hà Books dịch sang tiếng Việt với tựa đề “Nghệ thuật bài trí của người Nhật: Phép màu thay đổi cuộc sống”. Sau khi tái bản thì sách đã được đổi tên thành “Dọn dẹp cùng Marie Kondo”.
Về cơ bản đây là một cuốn sách khá thú vị nên nếu mọi người đã đọc tới đây thì thử tìm đọc cuốn sách nhé.
Chấm điểm theo thang điểm review của mình: 3/5.
Leave a Reply